Saturday, October 17, 2009

Exemplu de persoane "amnezice" 1


"- Cumpara-mi si mie un suc din ala, cum ii zice...? De naranjas!
- De portocale?
- Asa, de portocale."
Gen de discutie auzita intr-o discoteca, unde o fatuca venita din Spania se pare ca uitase sa mai vorbeasca in limba romana. Probabil ca acolo unde fusese ea plecata, la cules de portocale banuiesc, folosise atat de mult limba spaniola incat a uitat de romana. Si unde putea sa se laude cu abilitatile ei lingvistice daca nu intr-o discoteca de la tara, unde putea sa impresioneze toti oamenii simplii, nu asa invatati ca ea.
Un al doilea exemplu, de data aceasta o doamna "amnezica", care vine la banca in Romania si se adreseaza mamei mele:"Ma scuzati, am si eu o tarjeta, adica un card din asta....", zise dumneaei gandindu-se ca avand o varsta respectabila, cel mai bine este sa isi etaleze abilitatile lingvistice intr-o institutie serioasa, sa se minuneze si restul lumii.
Asa ca raman perplex in fata actiunilor acestor specimene de oameni care, unii dintre ei, habar nu au sa spuna corect o propozitie in romana, dar folosesc vreo doua-trei cuvinte auzite fugitiv prin tarile calde, ca sa vedem si noi ca ei sunt iesiti in lume domne'.
Astept alte exemple...

Si o melodie in ton cu articolul.

Nimeni Altu - Vremuri grele

8 comments:

  1. mmm..o critica interesanta..dar vere cred ca vei schimba de opinie dupa ce vei trai cativa ani an alta tara si totul ce te anconjura utilizeaza o alta limba..si te asigur ca aceste confuzi o sa ti se antample si tie atat an romana cum an limaba respectiva.
    Daca ancurajezi folosirea limbii romane..de ce folositi NICE..COOL..KISS..etc.. an loc sa vorbesti romana? Te lauzi cu abilitatile tale lingvistice..sau esti "amnezic" ?¿

    ReplyDelete
  2. da asa e, si eu folosesc tot felul de cuvinte din alte limbi, da mi se pare penibil sa vii si sa folosesti un cuvant in alta limba si apoi imediat sa iti aduci aminte cum se spune in romana...bun paote k exemplul doamnei nu este asa rau, dar crede-ma ca fatuca aia din discoteca nu petrecuse foarte mult timp in Spania, si deja uitase cu, se kmai vorbeste in limba noastra....asta mi se pare cel mai penibil mod de-a arata ca tu esti venit din alte tari frate...de exemplu daca tu ai veni in RO nu as spune nimic de faptul ca ai uitat unele cuvinte in limba romana, deoarece ai petrecut 4-5 ani in alta tara, timp in care ai urmat cursurile scolii de acolo..aici se intelege...sunt si unele exceptii...oricum mersi pentru ca te-a interesat subiectul:)

    ReplyDelete
  3. scuze pentru greseli, am fost prins de subiect si am uitat sa le corectez:D

    ReplyDelete
  4. Ami sustin opinea..si cred ca oricare se poate confunde cu un cuvant sau o expresie daca frecventa folosirea acesstuia..
    uneori cred ca romani sunt prea critici cu ei insusi..pentru ca de exemplu aici daca folosesti un cuvant an romana fara sa vrei nimeni nu se uita asa de urat pe tine..cum un roman ar face-o an RO.
    Vorbesc din propia experienta.

    ReplyDelete
  5. e o diferenta mare intre noi si alte tari...

    ReplyDelete
  6. draga mea cine oi fi tu(bnk.ro)mi se pare ca nu ai inteles esenta aici se vorbeste de oameni plecati 3 luni pe ani la portocale capsuni si alte minuni si care suspect dupa 3 luni si mari domni si doamne si habar nu mai au limba romana

    ReplyDelete
  7. Diferenta nu cred ca este antre tari..mai bine zis antre conceptul de ar gandi al oamenilor...

    Draga mea CARAMEA_CARAMELUTZA, anca anteleg romana perfect si subiectul mia ramas foarte clar.. cred ca exista o diferenta antre habar nu avea sa vorbesti o limba si sa confunzi cateva cuvinte..

    ReplyDelete
  8. bine draga mea asa o fi cum zici tu...cateva cuvinte akolo:-j

    ReplyDelete